English Poetry - di Emy Siano
Pubblicato il 29/01/2023


English Poetry

Una poesia come spunto per imparare l'inglese

 

Una delle mie poesie preferite in assoluto, con lei, Emily, che con la sua semplicità spiazza gli animi e esalta i sensi e il senso.

Ma sapete qual è il significato e l’uso di SHALL in English?

Iniziamo col dire che è oggi una forma rara, poco usata e poco comune, un po’ “aulica” e che suona molto British (credo di non aver mai sentito un americano usare “shall”!).

Si è di solito usato come alternativa al WILL (forma del futuro semplice) e si usa solo con la prima persona singolare e plurale, dunque I e WE.

SHALL può essere usato in diversi modi e non sempre c’è un’esatta traduzione in italiano, dipende da cosa voglio comunicare:

  • Necessità
  • Dovere
  • Esortazione
  • Dare suggerimenti/consigli//offrire di fare qualcosa

Un paio di esempi:

Shall we go to the cinema? = Andiamo al cinema? (te lo sto proponendo)

Shall I go to the doctor? = Dovrei andare dal dottore? (ti sto chiedendo un consiglio)

 

Ora lasciamo da parte la grammatica e gustiamoci lentamente questa meravigliosa poesia:

 

EMILY DICKINSON, If I can stop one heart from breaking – Se io potrò impedire a un cuore di spezzarsi.

 

Se io potrò impedire a un cuore di spezzarsi

non avrò vissuto invano

Se allevierò il dolore di una vita

o guarirò una pena

o aiuterò un pettirosso caduto

a rientrare nel nido

non avrò vissuto invano

_

If I can stop one Heart from breaking

I shall not live in vain

If I can ease one Life the Aching

Or cool one Pain

Or help one fainting Robin

Unto his Nest again

I shall not live in Vain

 

See you next Sunday!